Einmal übersetzen bitte

Ashampoo

Enthusiast
Thread Starter
Mitglied seit
06.07.2007
Beiträge
3.346
Ort
Mitten in Baden!
Tu non llores mi querida
Tu non llores por favor
Eres alma de mi vida
Eres todo mi amor

Was heisst das?
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
Also normales "Schul-" Spanisch ist das aber nicht.
Denn "non" ist zumindest mir nicht bekannt...

sonst heißt es frei übersetzt (mit "non" als "nein/nicht" übersetzt):
Weine nicht mein Geliebter/Liebhaber
Bitte weine nicht
Du bist das Gemüt/Herz (?) meines Lebens
Du bist meine ganze Liebe

€: Viel zu langsam :fresse:
 
*ausgrab*

Kann mir jemand das mal übersetzen ?

"Creo que no encuentra el archivo de configuracion que crea el juego al iniciar. Donde esta el idioma y demas.
Espero poder ayudar notificando este error."

Ist zu einem alten PC-Spiel das ich auf Linux zum laufen bringen will.
Habe einen Fehler und auf > der < Seite steht auch was dazu, nur: Ich kann kein spanisch....
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh