Liebesbezug auf Spanisch
Eig sollte es so gedeutet werden das "Te amo" noch nicht ganz fertiggeschrieben wurde. Da ich aber jetzt schon zum 2ten Mal auf das "Team" angespochen wurde werde ich noch eine neue version machen wo "amo" ausgeschrieben ist 
Danke für die Kritik
Eig sollte es so gedeutet werden das "Te amo" noch nicht ganz fertiggeschrieben wurde. Da ich aber jetzt schon zum 2ten Mal auf das "Team" angespochen wurde werde ich noch eine neue version machen wo "amo" ausgeschrieben ist 
Danke für die Kritik






. Und Stichwort finster, hab gleich mal bissal Low-Key versucht und mal die SLR vom alten Herrn abgelichtet


ich hoffe damit ist allen genüge getan 

