wer kann mir folgenden satz vom italienischen ins deutsche übersetzen?

lalanunu

Enthusiast
Thread Starter
Mitglied seit
17.07.2001
Beiträge
4.756
Bonifico effettuato oggi come da ricevuta allegata.
 
Wenn Du diese Anzeige nicht sehen willst, registriere Dich und/oder logge Dich ein.
Also ich krieg nach einer Übersetzung ins Englische und einer anschließenden Übersetzung ins Deutsche folgendes raus :fresse:

Diskont heute durchgeführt wie vom angebrachten Empfang

Ich denke, dass ist verständlich :coolblue:
 
Zuletzt bearbeitet:
Rofl, da sollte mal einer dran der auch italienisch kann.
Die von wischiwaschi ist aber glaub ich näher dran, für den Rest reichts aber auch bei mir nicht. :d
 
Ich hab das aber mit babelfisch.de gemacht :d

Italienisch-Englisch-Japanisch-Koreanisch-Niederländisch-Französisch-Deutsch ergibt--> Wenn die Quittung er verwirklicht wird, der heute die Überreichung im Anhang ist dieses


Tschuldigung, aber irgendwie macht das Spass :d
 
Habe auch gerade versucht, die Wörter einzeln bei http://it.flexidict.de/exec einzugeben.

Irgendwas mit Bezahlung und Quittung ist da schon richtig :)
 
ok, dann hab ichs geschnallt! is ein ebayer der was von mir gekauft hat ;)

bedeutet also, dass er bezahlt hat und mir die quittung im anhang der email mitschickt, wie ich gerad bemerkt hab ^^
 
wie wäre es wenn du cento6 ne pn schreibst? der wohnt schliesslich in italien und sollte es demnach übersetzen können.
 
Hardwareluxx setzt keine externen Werbe- und Tracking-Cookies ein. Auf unserer Webseite finden Sie nur noch Cookies nach berechtigtem Interesse (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. f DSGVO) oder eigene funktionelle Cookies. Durch die Nutzung unserer Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir diese Cookies setzen. Mehr Informationen und Möglichkeiten zur Einstellung unserer Cookies finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.


Zurück
Oben Unten refresh