Mittwoch, 01. Juni 2011 - 11:55
#1

Registriert seit: 11.09.2009
Stabsgefreiter
Beiträge: 307
Es sind doch schon seit vielen Wochen einige Schiffsladungen zu den Herstellern gekommen..
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 12:17
#2

Registriert seit: 23.10.2005
Sachsen/Radebeul
Vizeadmiral
Beiträge: 7495
Die CPu heißt Llano, nicht Liano. 2 L ;)
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 12:26
#3

Registriert seit: 11.04.2010
Milchstr Sonnensystem Erde Europa Deutschland Niedersachsen
Oberstabsgefreiter
Beiträge: 403
Aha woher kannst du Taiwanesisch :D
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 12:30
#4

Registriert seit: 29.01.2010
CH
Kapitänleutnant
Beiträge: 1612
Hat nichts mit Taiwan zu tun...
AMD's codnamen sind alles Orte (Zambezi=Fluss in Afrika, Llano=Hochebene in Venezuele, Valencia dürfte klar sein, Interlages=Rennbahn in Brasilien bzw Interlaken in der Schweiz)
Finde es einerseits schade aber andererseits kann ich dadurch ohne Bedenken ein Zacate kaufen und dann im Herbst-Winter ein Llano Notebook.
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 12:47
#5

Registriert seit: 11.04.2010
Milchstr Sonnensystem Erde Europa Deutschland Niedersachsen
Oberstabsgefreiter
Beiträge: 403
Schon nur werden die Namen in verschiedenen Sprachen unterschiedlich geschrieben ;) Zambesi wäre auch ein Klasse Beispiel :wink:
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 13:25
#6

Registriert seit: 23.10.2005
Sachsen/Radebeul
Vizeadmiral
Beiträge: 7495
Bitch: Schon nur werden die Namen in verschiedenen Sprachen unterschiedlich geschrieben ;) Zambesi wäre auch ein Klasse Beispiel :wink:
Llano wird in Spanisch (Ursprung) Englisch und Deutsch gleich geschrieben, weil es ein Eigenname ist ;)
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 13:46
#7

Registriert seit: 29.01.2010
CH
Kapitänleutnant
Beiträge: 1612
Um das OT zu schliessen: Berlin oder Bayern schreibt man auch in allen Sprachen gleich. Und aus Llano wird kaum Liano. Höchstens sowas wie Llànos o.ä.
und jetzt
:btt: pls
Mittwoch, 01. Juni 2011 - 14:24
#8

Registriert seit: 12.09.2006
Pfalz
Oberstabsgefreiter
Beiträge: 410
Im Artikel Gigabyte hätte eine komplette Modellpalette an Llano Mainboards, ich habe aber noch kein ITX-Board von ihnen gesehen. Habe ich das verpasst/übersehen oder hat wer genauere Infos dazu ? Kenne bis jetzt nur das Asrock.
@Nimrais, ja die Namen selbst schreibt man gleich, dennoch werden Ortsnamen, v.a. bekannte, oft auch übersetzt. Dein Beispiel Bayern heisst im Englischen Bavaria. Andere Beispiele: Germany (Allemania), Rhineland-Palatinate, etc.
edit: aber dass llano plötzlich liano heisst ist ziemlich unwahrscheinlich, da haste recht ;)
mfg